Альварадо достаточно будет одного взгляда на него, чтобы разгадать правду…
— Ну, — рассуждала Хелен, — первым делом нам следует навести справки о том, где сейчас расположился двор ее величества.
— Они в Отленде, — нервно ответила Изабель.
— Отлично. Тогда я займусь поисками наемного экипажа. — И Хелен повернулась, собираясь спуститься на сходни.
Изабель едва успела остановить ее и вполголоса сказала:
— Хелен, мы не поедем ко двору!
— Что? — Хелен растерянно захлопала глазами.
— То, что слышала! Мы не едем ко двору!
— И что за идиотскую выходку ты затеяла на этот раз, Изабель? — Кулаки Хелен привычно уперлись в тощие бедра.
— Мы остановимся в Кэрью-Холле. У лорда Монтгомери!
Хелен смотрела на свою хозяйку так, будто та говорила на латыни или на греческом.
— Я ухожу от мужа. И не смей мне перечить! Я давно так решила, а Дуглас обещал мне помочь! — Изабель изо всех сил пыталась сохранить бодрый, уверенный вид, хотя все внутри холодело от страха. Ее муж не из тех, кто готов проявить милость и простить измену. Вряд ли это сойдет ей с рук.
Но у Изабель не было иного выхода. Ведь ребенок явно не его. А кроме того, она умирала от тоски по Робу. Изабель все еще считала Роба самым близким другом, любовником, отцом своего сына! Это даже хорошо, что он овдовел! Никто не помешает ему позаботиться об Изабель и ее сыне и укрыть их от преследований Альварадо.
Скорее всего, он все еще состоит при дворе, но туда она сунуться, не посмеет, чтобы не встретить мужа. Значит, ей нужен посредник.
Монтгомери обещал, что не оставит ее без помощи. А ей как никогда был нужен преданный друг.
— Ты совсем взбесилась! — наконец прошептала Хелен. — Не делай этого, я тебя умоляю!
— Хелен, да ведь он все поймет, как только увидит Филиппа! — со слезами на глазах вскричала Изабель.
— Не поймет, если ты убедишь его, что он похож на тебя! — выкрикнула в ответ Хелен.
Они никогда прежде не говорили ни о том, на кого похож Филипп, ни об измене Изабель, однако Изабель не сомневалась, что Хелен давно все знает. И ее удивило смятение, охватившее компаньонку: судя по ее виду, Хелен готова была заплакать. Однако Изабель стояла на своем:
— Я не смогу с ним жить! Я не вернусь в этот холодный дом, от которого веет мертвечиной! Я не хочу, чтобы меня окружали слуги, которые видят во мне чужеземку, захватчицу! Я не желаю умирать от страха, дожидаясь его возвращения, снова терпеть его ласки, рожать ему новых сыновей! Он отвратителен мне, потому что я люблю другого! А Филипп? Разве он не имеет права жить в доме родного отца?
Хелен, побледнев, ухватилась за поручни, чтобы не упасть.
— Отец Филиппа — Альварадо де ла Барка! Ты сама роешь себе могилу! — прошептала она. — Господи, спаси и помилуй!
— Изабель? — Монтгомери вошел в холл особняка, бывшего частью приданого его жены. Необычные гости явно застали его врасплох. Изабель, как заколдованная, смотрела ему в лицо. Он пришел в себя первым: приблизился и поцеловал ей руку, мельком взглянув на Хелен с ребенком на руках.
— Графиня, вот так сюрприз! Я думал, что вы давно наслаждаетесь жизнью в Испании! — В его тревожном взгляде застыл немой вопрос.
— Умоляю вас, милорд, уделить мне пару минут! — Изабель готова была разрыдаться на глазах у слуг.
Монтгомери снова посмотрел на Изабель, на ее светловолосого сына и кивнул, уверенно взяв гостью под локоть:
— Прошу.
Через минуту они остались наедине в небольшом кабинете. Изабель не сразу нашла в себе силы заговорить.
— Боюсь, вы явились сюда не от хорошей жизни, — наконец промолвил Монтгомери.
— Помните, вы как-то сказали, что всегда постараетесь мне помочь? — замирающим от страха голосом спросила она.
— Да, я дал такую клятву не столько вам, сколько себе, — торжественно кивнул он. — И я не нарушу ее, Изабель.
Какой порядочный, удивительный человек!
— Моему мужу не известно, что я в Англии!
— Так я и знал! — Он взял ее за руки и с тревогой взглянул в лицо: — Изабель!
— Я сбежала! — выкрикнула она.
Он побледнел как полотно.
— Господи, я так боюсь за жизнь своего сына! Я боюсь, он заставит его расплачиваться за мои грехи! Я боюсь, что муж прикончит меня, как только увидит Филиппа! Я боюсь состариться и одряхлеть в полном одиночестве, всеми забытой и никому не нужной! Дуглас, я так боялась, что умру от тоски, и меня похоронят в этой жуткой земле, и я останусь там навечно!
Она и не заметила, как он обнял ее и прижал к своей широкой надежной груди, как будто давно был ее любовником.
— Не надо, не надо бояться, — приговаривал Монтгомери, а Изабель вдруг всей кожей ощутила тепло, исходившее от его сильного тела.
— Я не могу туда вернуться! — прошептала она, поднимая глаза и заранее зная, что сейчас он ее поцелует.
На краткий миг он прикоснулся к ее губам и тут же отшатнулся.
Изабель застыла от неожиданности. На его лице не было и следа нежности. Оно казалось ей мрачным и грозным. Она попятилась, зажимая рот рукой.
— Я… я пришла сюда умолять о помощи, — охрипшим чужим голосом произнесла Изабель. — Я пришла сюда попросить вас послать весточку Робу!
— Надо полагать, — отвечал он с горьким смешком. — Ребенок…
— Он от де Уоренна, — закончил за нее Монтгомери. — Изабель, вы играете с огнем. Рано или поздно это закончится для вас очень плохо. Де ла Барка никогда не простит вам измены.
— Так ведь поэтому я и сбежала! — воскликнула она. — Изведав однажды настоящую любовь, я больше не могу без нее жить! Неужели вы не понимаете?
— Уж не де Уоренна ли вы имеете в виду? — вспылил вдруг Монтгомери. Изабель очень не понравился его тон.