Подари мне мечту - Страница 56


К оглавлению

56

Но с другой стороны — а что дальше? В конце концов, Изабель — не более чем трагический, но бесплотный дух. Что она может им сделать?

— Да, — внезапно поднялась из-за стола Трейси, — не случилось ничего страшного!

Касс очень не понравился странный тон сестры. Она же едва успела прийти в себя после того жуткого припадка!

— Трейс?

— Я не хочу есть, — улыбнулась ей Трейси. — Устала, пойду прилягу!

— Может, подождешь нас с Алисой? — Касс ни в коем случае не хотела отпускать Трейси одну. — Мы мигом, только поужинаем!

— Ты что, Кассандра? — с выражением детской непосредственности удивилась Трейси. — Стала бояться темноты?

— Отчасти, — призналась старшая сестра. — Особенно в такую ночь, как эта.

— А я люблю темноту, — беззаботно улыбнулась Трейси. — Доброй ночи! — И она скрылась в темном холле.

Касс долго смотрела ей вслед и не сразу сообразила, что сестра никогда в жизни не называла ее Кассандрой и всегда боялась темноты.

Пока все чинно прощались на ночь, стоя посреди холла, Алиса все отчаяннее цеплялась за тетку. Касс и самой стало не по себе, когда Антонио, Эдуардо и Грегори направились в противоположное крыло дома. Эта ночь была не просто душной. Она таила в себе опасность.

По крайней мере, улегся ветер, шелестевший гравием за окном.

Однако мертвенная тишина тоже действовала на нервы.

— Как тихо! — прошептала Алиса. — Тетя Касс, а нам обязательно спать наверху? Касс улыбнулась племяннице, идя по мрачному, полному неясных теней коридору при неровном свете свечи. От одного этого коридора кровь стыла в жилах. Ей постоянно хотелось оглянуться. Уже сейчас было ясно, что сегодня ночью им обеим будет не до сна.

— А где же еще?

— Не знаю, — беспомощно протянула Алиса.

Второй этаж встретил их такой же чуткой тишиной, что и первый. Дверь в спальню Трейси была заперта. Касс проскочила мимо нее, внутренне сжавшись, словно ожидая удара. Не стоило оставлять сестру одну в таком состоянии! Однако и испуганная, бледная Алиса требовала внимания.

Выходя из своей спальни, они оставили дверь распахнутой настежь. И теперь Касс испуганно застыла на пороге.

На нее смотрел оживший экран компьютера.

Алиса тут же почувствовала испуг тетки и нервно вцепилась в ее руку.

Касс едва понимала, что происходит. Она же помнила, как выключила компьютер из сети, как опустила крышку-экран. А кроме того, электричество отключилось но всему дому, не так ли?

Первым порывом было повернуть выключатель у дверей, но люстра под потолком не засветилась.

Черт побери, да ведь ее компьютер мог работать от встроенных аккумуляторов! Но она выключила его и закрыла крышку! Или нет?..

— Что это с ним? — тревожно спросила Алиса.

Касс прошиб холодный пот. Только не поддаться, только не позволить себе поверить в глупый дурацкий вывод. Антонио был прав: если даже Изабель и слоняется по этому дому целых 445 лет, это еще ничего не значит! Подумаешь, большое дело! Да в Англии призраки водятся в каждом втором старинном замке!

Призраки не умеют поднимать крышку компьютера и включать загрузку. Всему этому должно быть какое-то разумное объяснение.

— Я не хочу здесь спать! — вдруг заныла Алиса. — Не хочу!

Что-то коснулось спины Касс, и она с воплем подскочила на месте.

Это была всего лишь Алиса. Однако от резкого движения погасла свеча.

— Ну вот, у нас даже света нет! — Алиса явно была на грани истерики.

— Милая, этой свечки нам все равно не хватило бы до утра! — спокойно заметила Касс.

Единственным источником света оставался экран компьютера. Она решила не выключать его. Внимательно осмотрелась, однако не различила ничего, кроме неясных силуэтов и теней.

— У меня возникла мысль! Давай возьмем одеяло, подушки и пойдем спать вниз… в библиотеку! — Касс утешала слабая надежда, что им с Алисой будет спокойнее в том же крыле дома, где находятся все остальные.

— Хорошо! — с готовностью отвечала племянница.

Через минуту они уже спускались вниз.

— Ну и что ты собираешься делать? — нетерпеливо осведомился у Антонио младший брат, как только они уложили Эдуардо.

— Что ты имеешь в виду?

Братья говорили по-испански вполголоса, чтобы не потревожить ребенка.

Грегори многозначительно улыбнулся и скрестил руки на груди.

— Твою несравненную подружку. Она же совершенно не в твоем вкусе!

— Ты прав.

Теперь улыбка Грегори стала торжествующей. Он наконец-то получил подтверждение тому, о чем догадывался с самого начала.

— Честно говоря, старина, зная тебя так же хорошо, как себя, я бы скорее предположил, что ты неравнодушен к Кассандре! — Несмотря на досадные обстоятельства своего возвращения в «Каса де суэньос», Грегори не мог не увлечься небольшой драмой, разворачивавшейся у него на глазах.

Антонио смерил его взглядом.

— С чего это ты стал интересоваться моей личной жизнью? — наконец спросил он, правда, без тени упрека.

— Да потому, что я младше тебя всего на семь с половиной минут! И являюсь твоим вторым «я»! — поддразнил Грегори. Уж если кто-то из братьев и мог прослыть сердцеедом, то скорее Грегори, чем Антонио. — Потому что я давно не видел, как ты улыбаешься по-настоящему! — серьезно добавил он, потрепав Антонио по плечу.

Братья переглянулись, и оба подумали об одной и той же женщине — жене Антонио. Антонио отвернулся.

— Ложись-ка ты спать. Наверное, вымотался за день. — Антонио направился к дверям, прихватив с собой свечу. — Да, кстати. Мы с Кассандрой друзья, но и только!

Грегори кивнул. Его брат по-прежнему избегал разговоров о Маргарите. Но по крайней мере снова стал проявлять интерес к женщинам.

56