Подари мне мечту - Страница 92


К оглавлению

92

Им всем следует немедленно покинуть «Каса де суэньос». Оставаться здесь безумно опасно. Но сначала необходимо отыскать Трейси и Селию. Касс не бросит на произвол судьбы родную сестру и пожилую женщину, верой и правдой служившую им всю свою жизнь. И уж тем более не оставит здесь Антонио.

Он до сих пор не заметил, что Касс проснулась. Она все размышляла, стоит ли обращать на себя внимание Антонио до того, как приведет себя в порядок, как вдруг он повернулся и сказал:

— Она родила ребенка. В тот год, когда умерла.

— У Изабель был ребенок? — Все опасения по поводу растрепанных волос и неумытого лица мигом вылетели у Касс из головы.

— Я наткнулся на упоминание об этом в одной из книг. Это отметил мой отец. — Он помолчал и улыбнулся: — Доброе утро!

— Я сейчас! — Краснея от смущения, Касс вскочила и выбежала из комнаты.

При свете дня дом не выглядел столь зловеще, однако и теперь Касс безошибочно чуяла затаившуюся по углам недобрую тишину. Это больше всего походило на затишье перед бурей.

Она босиком вернулась в библиотеку. Антонио приготовил для нее горячий кофе и приветствовал ласковой улыбкой.

Их руки слегка соприкоснулись. Касс маленькими глотками пила кофе и думала, что с каждым днем влюбляется в Антонио все сильнее. Вот только в какой степени это чувство принадлежит ей самой? Не является ли оно частью коварного плана Изабель? Если у нее вообще может быть какой-то план…

Касс вовсе не собиралась становиться его любовницей, а что произошло в итоге? И при каких обстоятельствах? Страшно подумать…

— Альварадо состоял при дворе королевы Марии. — Антонио раскрыл книгу на заложенной странице. — Это также разыскал мой отец. Описание свадьбы Марии и Филиппа. Альварадо прислуживал своему императору за праздничным столом. А дальше по тексту упоминается беременная супруга графа Педрасы — в связи с предполагаемой беременностью Марии Тюдор.

— Значит, Изабель была беременна! Но это еще не говорит о том, что она родила здорового ребенка!

— Хотел бы я знать, не был ли этот ребенок плодом измены.

— С чего ты взял?

— Потому что он не упоминается в нашей родословной. Даже если он родился мертвым, его все равно включили бы в список!

— Если ему вообще суждено было увидеть свет.

— По-моему, я угадал верно.

Они допили кофе в полном молчании. Наконец Касс спросила:

— Чем мы сейчас займемся?

— Нам необходимо известить власти о том, что кто-то убил электрика. И во что бы то ни стало отыскать твою сестру и Селию.

Касс опустила кружку на стол и оглянулась на детей, беспокойно метавшихся во сне.

— Тебе не кажется это утро каким-то странно неподвижным?

— Да, пожалуй. Я обратил на это внимание перед самым рассветом.

— Антонио, то, что случилось прошлой ночью, не привиделось нам, а было на самом деле!

Но он так и не успел ответить. Широко зевая, к ним подошла Алиса.

— Доброе утро, тетя Касс!

— Зачем ты поднялась в такую рань? — удивилась Касс, чмокнув девочку в макушку. — Еще нет и семи часов!

— Не знаю. — Алиса снова зевнула. Эдуардо со стуком поднялся на костыли. — У них здесь найдутся хлопья с молоком?

— Не знаю, — улыбнулась Касс.

— У нас найдутся хлопья, — заверил Эдуарда. — Пойдем, я покажу!

Касс проследила, как две детские фигурки в пижамах скрылись в коридоре, и повернулась к Антонио. Оказывается, он не сводил с нее глаз. Что мог означать этот пристальный взгляд? Касс стало не по себе.

— Если Грегори отправится в полицию, мы с тобой сразу займемся поисками твоей сестры. Как только мы найдем ее, вы с детьми уедете отсюда.

— Я уже думала об этом. — Касс старалась не поддаваться липкому, тошнотворному страху, овладевшему ею при мысли о Трейси. — Изабель жаждет отомстить твоей семье за то, что ей пришлось стать женой Альварадо, хотя она любила другого. А моей семье она готова мстить за то, что Сассекс использовал ее в своих политических играх.

— Кассандра, месть — чересчур сильное слово. Особенно в приложении к призраку. Такие рассуждения могут завести нас слишком далеко. По-моему, разумнее предположить, что здесь присутствует и Изабель, и какой-то безумный маньяк, убивший электрика.

— Ты же сам видел, как она сожгла бумагу! Остался только пепел! — Касс снова передернуло от этого мрачного символа. — И ты снова забываешь о прошлом вашей семьи. Я склоняюсь к тому, что это она заколола того человека, — еле слышно закончила Касс. Ну вот. Она произнесла это вслух. Выразила в словах свои самые жуткие страхи.

— Кассандра, — уверенно возразил Антонио, — призраки не убивают живых!

— Ну, значит, это особенный призрак!

— Но если Изабель так жаждет мести и если она способна убивать, то почему до сих пор не расправилась со мной?

Касс растерялась — об этом она до сих пор не думала.

— Или ты станешь убеждать меня, что, кроме мести, ей нравится еще и играть с нами в кошки-мышки?

А ведь это похоже на правду!

— Давай найдем наконец Трейси и Селию и уберемся к черту отсюда! — вскричала она.

Антонио ласково сжал ей руку. Касс замерла. Их взгляды встретились, и ей ужасно захотелось прижаться к нему, спрятать лицо у него на груди, чтобы хоть на миг почувствовать себя в безопасности. Это совершенно не походило на дикую, животную вспышку страсти, бросившую их вчера в объятия друг другу. Нет, в эту минуту Касс ощутила настоящую любовь и была поражена глубиной этого чувства. Она не в силах была отвести взгляд.

Он встал, опрокинув на полупустую кружку из-под кофе. Никто не обратил на это внимания. Касс замерла, не смея шелохнуться. Антонио был так близко…

92