Им всем следует немедленно покинуть «Каса де суэньос». Оставаться здесь безумно опасно. Но сначала необходимо отыскать Трейси и Селию. Касс не бросит на произвол судьбы родную сестру и пожилую женщину, верой и правдой служившую им всю свою жизнь. И уж тем более не оставит здесь Антонио.
Он до сих пор не заметил, что Касс проснулась. Она все размышляла, стоит ли обращать на себя внимание Антонио до того, как приведет себя в порядок, как вдруг он повернулся и сказал:
— Она родила ребенка. В тот год, когда умерла.
— У Изабель был ребенок? — Все опасения по поводу растрепанных волос и неумытого лица мигом вылетели у Касс из головы.
— Я наткнулся на упоминание об этом в одной из книг. Это отметил мой отец. — Он помолчал и улыбнулся: — Доброе утро!
— Я сейчас! — Краснея от смущения, Касс вскочила и выбежала из комнаты.
При свете дня дом не выглядел столь зловеще, однако и теперь Касс безошибочно чуяла затаившуюся по углам недобрую тишину. Это больше всего походило на затишье перед бурей.
Она босиком вернулась в библиотеку. Антонио приготовил для нее горячий кофе и приветствовал ласковой улыбкой.
Их руки слегка соприкоснулись. Касс маленькими глотками пила кофе и думала, что с каждым днем влюбляется в Антонио все сильнее. Вот только в какой степени это чувство принадлежит ей самой? Не является ли оно частью коварного плана Изабель? Если у нее вообще может быть какой-то план…
Касс вовсе не собиралась становиться его любовницей, а что произошло в итоге? И при каких обстоятельствах? Страшно подумать…
— Альварадо состоял при дворе королевы Марии. — Антонио раскрыл книгу на заложенной странице. — Это также разыскал мой отец. Описание свадьбы Марии и Филиппа. Альварадо прислуживал своему императору за праздничным столом. А дальше по тексту упоминается беременная супруга графа Педрасы — в связи с предполагаемой беременностью Марии Тюдор.
— Значит, Изабель была беременна! Но это еще не говорит о том, что она родила здорового ребенка!
— Хотел бы я знать, не был ли этот ребенок плодом измены.
— С чего ты взял?
— Потому что он не упоминается в нашей родословной. Даже если он родился мертвым, его все равно включили бы в список!
— Если ему вообще суждено было увидеть свет.
— По-моему, я угадал верно.
Они допили кофе в полном молчании. Наконец Касс спросила:
— Чем мы сейчас займемся?
— Нам необходимо известить власти о том, что кто-то убил электрика. И во что бы то ни стало отыскать твою сестру и Селию.
Касс опустила кружку на стол и оглянулась на детей, беспокойно метавшихся во сне.
— Тебе не кажется это утро каким-то странно неподвижным?
— Да, пожалуй. Я обратил на это внимание перед самым рассветом.
— Антонио, то, что случилось прошлой ночью, не привиделось нам, а было на самом деле!
Но он так и не успел ответить. Широко зевая, к ним подошла Алиса.
— Доброе утро, тетя Касс!
— Зачем ты поднялась в такую рань? — удивилась Касс, чмокнув девочку в макушку. — Еще нет и семи часов!
— Не знаю. — Алиса снова зевнула. Эдуардо со стуком поднялся на костыли. — У них здесь найдутся хлопья с молоком?
— Не знаю, — улыбнулась Касс.
— У нас найдутся хлопья, — заверил Эдуарда. — Пойдем, я покажу!
Касс проследила, как две детские фигурки в пижамах скрылись в коридоре, и повернулась к Антонио. Оказывается, он не сводил с нее глаз. Что мог означать этот пристальный взгляд? Касс стало не по себе.
— Если Грегори отправится в полицию, мы с тобой сразу займемся поисками твоей сестры. Как только мы найдем ее, вы с детьми уедете отсюда.
— Я уже думала об этом. — Касс старалась не поддаваться липкому, тошнотворному страху, овладевшему ею при мысли о Трейси. — Изабель жаждет отомстить твоей семье за то, что ей пришлось стать женой Альварадо, хотя она любила другого. А моей семье она готова мстить за то, что Сассекс использовал ее в своих политических играх.
— Кассандра, месть — чересчур сильное слово. Особенно в приложении к призраку. Такие рассуждения могут завести нас слишком далеко. По-моему, разумнее предположить, что здесь присутствует и Изабель, и какой-то безумный маньяк, убивший электрика.
— Ты же сам видел, как она сожгла бумагу! Остался только пепел! — Касс снова передернуло от этого мрачного символа. — И ты снова забываешь о прошлом вашей семьи. Я склоняюсь к тому, что это она заколола того человека, — еле слышно закончила Касс. Ну вот. Она произнесла это вслух. Выразила в словах свои самые жуткие страхи.
— Кассандра, — уверенно возразил Антонио, — призраки не убивают живых!
— Ну, значит, это особенный призрак!
— Но если Изабель так жаждет мести и если она способна убивать, то почему до сих пор не расправилась со мной?
Касс растерялась — об этом она до сих пор не думала.
— Или ты станешь убеждать меня, что, кроме мести, ей нравится еще и играть с нами в кошки-мышки?
А ведь это похоже на правду!
— Давай найдем наконец Трейси и Селию и уберемся к черту отсюда! — вскричала она.
Антонио ласково сжал ей руку. Касс замерла. Их взгляды встретились, и ей ужасно захотелось прижаться к нему, спрятать лицо у него на груди, чтобы хоть на миг почувствовать себя в безопасности. Это совершенно не походило на дикую, животную вспышку страсти, бросившую их вчера в объятия друг другу. Нет, в эту минуту Касс ощутила настоящую любовь и была поражена глубиной этого чувства. Она не в силах была отвести взгляд.
Он встал, опрокинув на полупустую кружку из-под кофе. Никто не обратил на это внимания. Касс замерла, не смея шелохнуться. Антонио был так близко…