Подари мне мечту - Страница 62


К оглавлению

62

Внезапно она всполошилась и поспешила щелкнуть выключателем, но лампы так и не загорелись. Телефон тоже продолжал молчать. Кому-то придется отправиться в город за электриком и предохранителями и сообщить в телефонную компанию, что они остались без связи.

— Добрый день, сеньора! — улыбаясь, поздоровался Альфонсо. — Дети… они играть… хорошо… — Он с трудом подбирал английские слова.

— Добрый день! Да, они подружились! — Только теперь до нее дошло, что она умирает от голода. Вчера Касс так и не удалось толком подкрепиться. — А где Антонио и его брат?

В ответ полилась такая испанская скороговорка, что Касс лишь, растерянно хлопала глазами. — Педраса, — наконец произнес слуга. — Педраса!

Ну конечно, братья первым делом отправились в город!

— Альфонсо, скажи, пожалуйста, ты не видел сегодня мою сестру?

— Нет, сеньора, — ответил он, все так же приветливо улыбаясь.

Альфонсо поставил завтрак в духовку, а Касс поспешила наверх, чтобы принять душ и привести себя в порядок. Но стоило оказаться одной в коридоре, и ей стало не до еды. Безмятежность летнего утра развеялась без следа.

Во всех углах теснились мрачные, неясные тени. Воздух стал густым и тяжелым.

Бесполезно было уверять себя, что это смешные, надуманные страхи. Что даже если в этом доме хозяйничают потусторонние силы, до сих пор весь причиненный ими вред сводится к испорченному телефону и электропроводке, если только они не пришли в негодность сами по себе.

Не считая того, что вчера они увидели в окне — или вообразили, что увидели, — женщину, пропавшую восемь лет назад.

Как ни старалась, Касс не могла относиться к этому спокойно. И что прикажете думать о Кэтрин, решившейся на поездку в Испанию?

Она юркнула в свою спальню, не позволив себе оглянуться. Торопливо выгребла из шкафа чистую одежду и метнулась в ванную. Заперла дверь на задвижку и снова отперла. От напряжения сводило шею, а вода в колонке все никак не нагревалась.

Что ж, остается признаться в том, что она трусит. Но этот дом даже при дневном свете все больше напоминал ей склеп.

Никогда в жизни Касс так быстро не принимала душ.

Дверь к Трейси оставалась закрытой. Касс тихонько постучала в надежде разбудить сестру. Как она себя чувствует после вчерашнего?

На стук никто не ответил. Касс оглянулась, не в силах совладать с тревогой, но коридор был пуст. В широкие окна лился яркий солнечный свет.

— Трейси! Проснись и пой! — жизнерадостно окликнула она, толкнула дверь — и замерла от неожиданности.

Спальня оказалась пуста. Кровать Трейси стояла нетронутой. Касс знала наверняка: даже если бы случилось невероятное и Трейси сама решила заправить свою постель, ей не удалось бы сделать это с аккуратностью профессиональной горничной.

В углу валялись грязные шорты и топ, но нигде не было видно шелкового черного платья, в котором Трейси спустилась к ужину.

Что же случилось?! Судя по всему, Трейси вообще здесь не спала! Если бы Антонио не заснул на глазах у Касс прямо за рабочим столом, даже не сняв очки, она могла бы строить догадки о том, где ее сестра провела эту ночь. Все это выглядело на редкость странно. Так же, как и вчерашнее поведение Трейси.

Только не поддаваться панике! Не может быть, чтобы Трейси снова пропала!

Ее пронзила жуткая мысль. А что, если вчера в окне они видели не жену Антонио, а Трейси?!

Касс с содроганием вспомнила состояние, в котором пребывала Трейси вчера, когда она нашла ее под деревом. Все понятно.

Изабель. За всем этим каким-то образом стоит Изабель!

Хотя Касс вовсе не стремилась к подобным выводам, они словно напрашивались сами по себе.

«Теперь я буду твоей мамой!..»

Касс застыла. Меньше всего ей хотелось бы вспоминать об этом несуразном обещании. И как только Алисе могло такое присниться?

— Черт побери, Трейси, куда ты пропала? — сердито вскричала Касс. — Мне и так хватает забот без твоих фокусов!

За ее спиной захлопнулась дверь. Касс подскочила с испуганным воплем и уставилась на дверь.

— Трейси?..

Ей никто не ответил.

И снова мысли понеслись бешеной чередой. Предупреждения ее тетки. Дикие выходки Трейси. Кошмары Алисы. Погасший вчера свет. Маргарита — или кто-то еще — в окне библиотеки.

Кто-то, закрывший двери в склеп так же, как кто-то закрыл сейчас дверь в эту спальню… Но кто?

Неужели кому-то могло прийти в голову так шутить? И над ними просто издеваются? Но кто это мог быть? И с какой стати?

Грегори!

Касс замерла, едва переводя дух.

Этот плейбой наверняка способен на многое, недаром ей почудился тот взгляд, полный ненависти и угрозы!

Ну и что с того, что он явился в поместье только вчера вечером? А если он врет? Что мешало ему приехать сюда намного раньше и закрыть двери в склеп?

А потом испортить ее компьютер?

Но зачем это Грегори?

И тут Касс вспомнила, каким жадным взглядом он пожирал Трейси накануне. Но неужели Трейси хватило ума сунуться к нему в постель? Даже в этом случае он наверняка выставил бы ее за дверь!

Нет, он не мог с ней переспать!

Касс заставила себя подойти к двери и распахнуть ее.

Она не знала, кого ожидала там увидеть: Грегори с его неотразимой улыбкой или с искаженным от бешенства лицом, сестру, безмятежно-невинную или сердитую на то, что Касс сунулась к ней в спальню, Маргариту или даже Изабель…

Но в коридоре не было ни души. Торопливо оглянувшись, Касс ринулась вниз, все еще теряясь в подозрениях и догадках. Вот так и становятся параноиками! Но разве она в этом виновата?

Где-то впереди раздались мужские голоса, и вскоре Касс догнала Антонио и Грегори, направлявшихся в кухню.

62